Добре, просто му предайте че, съм го търсил, ако може?
Řekněte mu, aby mě co nejdříve zavolal. Řeknete mu to?
Само му предайте, това, че не се обади, приемам, че дал шанс на брака си!
Jelikož se neozval, domnívám se, že se rozhodl v manželství setrvat.
Тогава му предайте, че Стив Холт се е отбил, става ли?
Tak mu vyřiďte, že tu za ním byl Steve Holt, ano? Dobře.
Просто му предайте, че съм минавала.
Jen mu řekni, že jsem se zastavila.
Разбирам, че имате много изисквания, за да участва Маркъс, но работата ми зависи от това, затова, ако може му предайте съобщение, той ще се сети кой съм.
Ano, rozumím, že máte hodně žádostí, aby Marcus účinkoval na akcích, ale moje práce na tom tak trochu závisí, takže kdybyste mu třeba dala zprávu, tak si na mě vzpomene. Navštívil můj bar.
Незабавно отидете при началник Со и му предайте това.
Okamžitě vyraž za velitelem Suhem a doruč mu tohle.
Когато хванете този Оба, му предайте нещо от мен.
Až dostane toho chlapa Obu. Vzkažte mu ode mě.
Когато г-н Ченс се завърне, кажете му... Предайте му поздрави от мен.
Až se pan Chance vrátí, řekněte mu... no, že ho zdravím.
Ще му кажа. И му предайте моите уважения.
Zároveň připojte i má slova respektu.
Само му предайте, че съм идвала.
Jen se mu zmiňte, že jsem tady byla.
Поклонете се на краля и му предайте, че се надявам скоро да оздравее.
Předejte svému králi mé pozdravy a řekněte, že doufám, že se brzy zotaví.
Ако разберете кой го е очистил, му предайте поздравите ми.
Dobře, když zjistíte, kdo ho zabil můžete mu za mě poděkovat?
Просто му предайте, че отново е идвал баща му.
Tak mu jen řekněte, že za ním zase přišel otec.
Поканете колега да се присъедини към активна сесия за дистанционно управление и му предайте сесията изцяло, ако е необходимо.
Pozvěte kolegu, aby se připojil k aktivní relaci vzdáleného ovládání a v případě potřeby mu ji úplně předejte.
2.7356441020966s
Stáhněte si naši aplikaci s slovními hrami zdarma!
Spojte písmena, objevte slova a vyzvěte svou mysl na každé nové úrovni. Jste připraveni na dobrodružství?